?
教育随笔首页
红星凯龙中20-25
04328795
130165506
教育随笔下载
http://www.lychbl.com

翻译笔译高级考试备考辅导:翻译常见错误(5)

您现在的位置 首页 > 教育孩子 >

教育随笔

  但是内贾德骂了8年西方没事,但是骂了一次国内的权贵就出问题了,在2017年总统大选的时候,内贾德骂国内的统治阶级不顾百姓死活,抨击政府的政策,为此直接就被抓了起来了,到现在还没放出来。这也可以看到,撼西方易,撼国内难啊。内贾德虽然强硬一生,但是在伊朗政教合一的体制下,在最高领袖面前,却是非常弱小和无助的,只能是任人宰割了。真不知道内贾德什么时候能够复出啊,还想听到这位总统强硬的演讲,大快人心啊。

  (3)能适应低碳经济建设与社会可持续发展的需要,具备建筑节能设计、建造、运行管理的基本理论与专业技能,知识面宽,具有向土建类相关领域拓展渗透的能力,适应能力和实际工作能力。  时代在发展和城市在扩大,现代建筑日新月异,已不再是过去的平房或低楼层、格局死板的建筑,出现了大量新型建筑体系,对内部的设备也提出了更多和更高要求。

翻译笔译高级考试备考辅导:翻译常见错误(5)

别忘了cometo有终于、逐渐、开始的意思!  IbelievethattheUnitedNationsalonecanauthoideredillegal--includingpreventivewarslikethatinIraq.  However,shouldthisnewprincipleofthepreventiveuseofforcecometobeseenaslegitimateininternationalaffairs,Russiawillhavenochoicebuttoadaptaswell,andtoactinordertoensureitsnationalinterests.  原译:  我认为,只有联合国才能授权在国际承认的边界外使用军事力量。 因此,任何未经联合国批准的北约行动都应被视为非法,包括像伊拉克那样的预防性战争。   然而,如果这种预防性动武的新原则被认为是处理国际事务的合法原则的话,俄罗斯将别无选择地也要加以适应,为确保自己的国家利益而采取行动。

  改译:  我认为,只有联合国才能授权在国际承认的边界外使用军事力量。

因此,任何未经联合国批准的北约行动都应被视为非法,包括像在伊拉克发生的那种预防性战争。

  然而,如果这种预防性动武的新原则终于被认为是处理国际事务的合法原则的话,俄罗斯也将别无选择地加以适应,并为确保自己的国家利益而采取行动。

  点评:  1、原译没有把英语习语cometo译出来,而这个习语在这里有终于、逐渐、开始的意思。

《英语习语大词典》列出的cometo的第十个义项是终于;逐渐;开始,并举例如下:  Hehadcometoseetheprobleminanewlight.他终于对这个问题获得新的认识。

  Duringheryearsattheschool,Marycametoknowthatroadwell.在学校的那些岁月里,玛丽逐渐熟悉了那条路。

  Whenshecametocounthermoney,shefoundthatshewastenshillingsshort.当她开始数钱的时候,她发现短少了10个先令。

(注:本语用于此义时,后面接原型动词。

)。

    在会见瓦坦佐达时,赵克志表示,在第二届“一带一路”国际合作高峰论坛期间,习近平主席与拉赫蒙总统举行了富有成果的会见。中方愿同塔方共同努力,认真落实两国元首重要共识,加强沟通协调,不断深化在打击“三股势力”和跨国有组织犯罪、“一带一路”建设安保、执法能力建设等方面的务实合作,切实维护边境地区安全,共同维护两国和地区安全稳定,推动中塔关系不断向前发展。瓦坦佐达表示,愿与中方携手打击“三股势力”,有效维护边境地区安全,推动塔中执法安全合作取得更多成果。